Livre
Néerlandais

Het geluk van de wolf

Paolo Cognetti (auteur), Yond Boeke (traducteur), Patty Krone (traducteur)
Titre
Het geluk van de wolf
Auteur
Paolo Cognetti
Traducteur
Yond Boeke Patty Krone
Langue
Néerlandais
Langue originale
Italien
Titre original
La felicità del lupo
Éditeur
Amsterdam: De Bezige Bij, 2021
204 p.
ISBN
9789403149011 (hardback)

Commentaires

De jacht op nieuw geluk

Na zijn bestseller De acht bergen schrijft Paolo Cognetti nu een boek dat je aan het denken zet over de waarde van onze relaties en 'de geur van een nieuwe ontdekking'.

Met De acht bergen beleefde Paolo Cognetti (1978) in 2017 zijn doorbraak als ingetogen verteller van de bergen als klankkast van de menselijke ziel. Een prachtig introspectief relaas over eenzaamheid, de eigen identiteit en de verwerking van het verlies van een stille vader.

Cognetti is hier nu zo populair dat zijn nieuwe boek Het geluk van de wolf al in Nederlandse vertaling verschijnt nog voordat het origineel eind oktober in de Italiaanse boekwinkels zal liggen. De bergen blijven prominent aanwezig, maar Cognetti verweeft ze nu met nieuwe thema's, een minder autobiografische verhaaltrant met regelmatige en soms verrassende veranderingen van vertelperspectief.

Nadat Fausto's relatie van dertien jaar op de klippen is gelopen, vlucht hij - zo is zijn gewoonte - naar de bergen. Hij strijkt neer in Fontana Fredda, een klein bergdorp met skilift. Wanneer het geld opraakt, neemt de eigenares van De tafel van Babette ook zijn dolende ziel onder haar vleugels en geeft hem v…Lire la suite

Klimmen is altijd een beetje reizen

Paolo Cognetti schrijft nog maar eens een ode aan de bergen en hun bewoners.

Wolven zijn terug van weggeweest en daar is niet iedereen van gediend. Veehouders zien de dieren bijvoorbeeld niet graag komen, maar Paolo Cognetti doet er zijn voordeel mee. De Italiaanse bestsellerauteur zet in zijn jongste boek een hele roedel van die beesten uit. Het geluk van de wolf is zijn eerste roman sinds De acht bergen, de bekroonde bestseller die een wereldwijd succes werd en nu door ­Felix van Groeningen wordt verfilmd. Van de opbrengst schafte de schrijver een optrekje aan in Busson, een gehucht aan de voet van de Monte Rosa. Hij turnde de aangrenzende stal om tot een verblijf voor aanstormend artistiek talent en schreef tussen de bedrijven door ook nog een nieuw boek. Het origineel ligt pas eind oktober in de Italiaanse boekhandels. De Franse, Duitse en Nederlandse vertalingen zijn nu al verkrijgbaar.

Zijn jongste is een zoveelste liefdesverklaring aan de bergen en hun bewoners. De roman speelt eens te meer in de Valle d'Aosta, waar het geluk naar het schi…Lire la suite

Het geluk van de wolf

Eerste zin. Fausto was veertig toen hij, op zoek naar een plek om opnieuw te beginnen, zijn heil zocht in Fontana Fredda.

 

 

 

Nadat zijn relatie met Veronica slecht is afgelopen, verlaat de veertigjarige Fausto Milaan en keert hij terug naar de plek waar hij zich ooit gelukkig voelde, het Alpendorp Fontana Fredda. De winter komt eraan, er zal weer geskied en gefeest worden en wellicht is er wel werk te vinden. En zo geschiedt het. Hij kan als kok aan de slag in De Tafel van Babette, zo genoemd naar de novelle van Karen Blixen, en wordt er op slag verliefd op de dertien jaar jongere serveerster Silvia. Alleen weten ze allemaal dat in de Alpen het leven niet gedicteerd wordt door het mensenhart, maar door de seizoenen. Wanneer de lente aanbreekt zal Babette haar restaurant sluiten, zullen Fausto en Silvia huns weegs gaan en zal alles weer herbeginnen.

Vijf jaar geleden werd Paolo Cognetti een internationale literaire superster met De acht bergen , een ronduit grandioze roman over vriendschap, de relatie tussen een zoon en zijn vader en de eindeloze aantrekkingskracht van de bergen. In a…Lire la suite

Net als in het succesrijke 'De acht bergen' speelt deze roman zich af in de bergen van de Valle d’Aosta. Fausto is een 40-jarige schrijver. Hij ontvlucht Milaan en trekt zich terug in Fontana Fredda, een klein skidorp. Hij hoopt er tot rust te komen en zijn scheiding te verwerken. Hij zit financieel aan de grond en gaat aan de slag als kok in het restaurant van Babette – een verwijzing naar 'Babette’s feestmaal' van Karen Blixen. Het is er druk: in de wintermaanden zijn er veel skiërs die het restaurant bezoeken. Hij leert er de 27-jarige Silvia kennen. Zij dient op. Zij heeft haar studies opgegeven en is op zoek naar zichzelf. De twee worden verliefd. Maar het is onzeker of de liefdesrelatie zal blijven duren. In de bergen gelden nu eenmaal andere wetten dan in de stad. Fausto vindt geleidelijk aan zichzelf terug en beseft de waarde en het belang van vriendschap en liefde. De echte protagonist van het boek is de natuur. Toevluchtsoord, gevaar, uitdaging, broodwinning: elk van de pers…Lire la suite

Een sukkel van veertig

Paolo Cognetti zet aan het denken over de waarde van onze relaties en 'de geur van een nieuwe ontdekking'.

Met De acht bergen beleefde Paolo Cognetti (1978) in 2017 zijn doorbraak als subtiele en ingetogen verteller over de bergen als klankkast van de menselijke ziel. Een prachtig introspectief relaas over eenzaamheid, de eigen identiteit en de verwerking van het verlies van een stille vader.

Cognetti is hier inmiddels zo populair dat zijn nieuwe boek Het geluk van de wolf al in Nederlandse vertaling verschijnt nog voordat het origineel eind oktober in de Italiaanse boekwinkels zal liggen. De bergen blijven prominent aanwezig, maar Cognetti verweeft ze nu met nieuwe thema's, een minder autobiografische verhaaltrant met regelmatige en soms verrassende veranderingen van vertelperspectief.

Keukenpaus

Nadat Fausto's relatie van dertien jaar op de klippen is gelopen vlucht hij - zo is zijn gewoonte - naar de bergen. Hij strijkt neer in Fontana Fredda, een klein bergdorp met skilift. Wanneer het geld opraakt neemt de eigenares van 'De tafel van Babette' ook zijn dolende z…Lire la suite

À propos de Paolo Cognetti

CC BY 3.0 - Image by Fabio Artese

Paolo Cognetti, né le 27 janvier 1978 à Milan, est un écrivain italien.

Biographie

Paolo Cognetti suit des études universitaires en mathématiques, qu'il abandonne très vite pour des études de cinéma, afin dit-il, "d'apprendre à raconter des histoires". En 1999, il sort diplômé de la Civica Scuola di Cinema « Luchino Visconti », école de cinéma de Milan et fonde, avec Giorgio Carella, une société de production indépendante (CameraCar).

Il commence l'écriture en 2004 en participant à un recueil de nouvelles rassemblant les nouvelles plumes italiennes, un véritable "manifeste générationnel" proposé par les éditions minimumfax sous le titre La qualità dell'aria. Dans les années suivantes, il publie deux recueils de nouvelles Manuale per ragazze di successo (2004) et Una cosa pi…En lire plus sur Wikipedia