Bande dessinée
Néerlandais

De maagd en de neger. [1], Papa en Sofie 1994-1998

De maagd en de neger. [1], Papa en Sofie 1994-1998

Sofie: een Belgische economiestudente. Abou: een politiek vluchteling uit het Afrikaanse land Togo. Liefde natuurlijk, hartstocht, daarover gaat De maagd en de neger. Maar voor een keer kijken we naar die liefde door de ogen van een vader en een moeder. Sofies vader botst in zijn burcht ineens tegen een vreemde man op, een indringer. Alle vaders en moeders krijgen het kwaad als de dochter op de ra
Titre
De maagd en de neger. [1], Papa en Sofie 1994-1998
Auteur
Judith Vanistendael
Langue
Néerlandais
Édition
2
Éditeur
Amsterdam: Oog & Blik, 2007
60 p. : ill., zw/w.
Note
Naar het verhaal Bericht uit de burcht
ISBN
9789054921905 (paperback)

Commentaires

Met De maagd en de neger presenteert Judith Vanistendael een autobiografisch tweeluik waarvan het eerste deel een verstripping is van 'Bericht uit de burcht', het openingsverhaal uit Veldwerk in Vlaanderen (De Leeswolf 2000, p. 786) van haar vader Geert. In dat verhaal vertelt een ik-figuur over de relatie van zijn dochter met een asielzoeker uit Togo, hoe hij en zijn vrouw daar eerst ontsteld op reageerden, maar zich geleidelijk het lot van de asielzoeker aantrekken. Het stripscenario blijft trouw aan het origineel, met enkele weglatingen en toevoegingen. Door de andere context, de familiale band en de vele media-aandacht heeft het verhaal echter een veel directere autobiografische inslag gekregen dan de generische tekening van de Vlaamse identiteit die Geert van Istendael nastreefde in zijn verhalenbundel. Dochter Judith geeft iets meer gewicht aan het lot van de asielzoeker en laat haar strippagina's volgen door een woordje uitleg over de asielprocedure en de d…Lire la suite
Sophie is een jonge Vlaamse vrouw van negentien jaar. Het is 1994, ze woont in Brussel bij haar ouders en werkt als vrijwilligster in de plaatselijke vluchtelingenopvang. Wanneer ze Abou ontmoet, een jonge man afkomstig uit Togo, ontstaat er een relatie. De vader van Sophie, genaamd Bolle, heeft het er moeilijk mee dat zijn dochter verliefd is op een vluchteling zonder toekomstperspectief. Ondanks dat schakelt hij bekenden en zichzelf in om de situatie van Abou te verbeteren. Deze grafische roman geeft een realistisch kijkje in de wereld van vluchtelingen in West-Europa. Het maakt niet uit dat dit verhaal zich in Vlaanderen afspeelt; de onzekerheid voor vluchtelingen is in Nederland even groot. De zwart-wittekeningen zijn uitgevoerd in pen, penseel en Oost-Indische inkt in een semi-realistische, karikaturale stijl. Te gebruiken als discussiemateriaal bij het vluchtelingenvraagstuk op bijvoorbeeld middelbare scholen in de midden- en bovenbouw. Het boek bevat extra informatie over de as…Lire la suite

À propos de Judith Vanistendael

CC BY-SA 4.0 - Image by Filip Naudts

Judith Vanistendael est une auteure de bande dessinée belge d'expression néerlandophone née le 21 août 1974 à Louvain.

Biographie

Judith Vanistendael est la fille du poète-journaliste flamand Geert van Istendael. Après ses études secondaires, elle intègre une école d'art à Gand, passe une année à l'Académie des Beaux-Arts de Berlin ; revenue à Gand, elle reprend des études artistiques pendant quatre ans avant de poursuivre ses études à Séville. Elle apprend la bande dessinée à l'Institut des arts graphiques Sint-Lukas Bruxelles en 2000 auprès de ses professeurs, Nix et Johan De Moor avant de publier dans des revues comme Ink, Demo, Zone 5300, Bruxxxel Noord.

Sa carrière commence par l'illustration de contes flamands écrits par son père : Vlaamse Sprookjes en 1995, puis Het Koeienboek de…En lire plus sur Wikipedia