Book
Dutch

De val van de Vredeborch

Thea Beckman (author)
+1
De val van de Vredeborch
×
De val van de Vredeborch De val van de Vredeborch

De val van de Vredeborch

Target audience:
12-14 years and up
Tijdens de Spaanse overheersing in de 16e eeuw proberen de burgers van Utrecht Alva en zijn soldaten te verdrijven. Eén van hun leiders is Jan Jacobs van Leemputte.
Title
De val van de Vredeborch
Author
Thea Beckman
Language
Dutch
Publisher
Rotterdam: Lemniscaat, 1988
251 p.
ISBN
90-6069-697-2

Reviews

Tijdens de Spaanse overheersing in de 16e eeuw proberen de burgers van Utrecht Alva en zijn soldaten te verdrijven. Eén van hun leiders is Jan Jacob van Leemputte. Het boek boeit direct en ademt een middeleeuwse sfeer. Erg goed wordt de tweespalt in Nederland beschreven, evenals de problemen in het gezin Van Leemputte zèlf (o.a. het huwelijk van de oudste dochter met een Spaans officier). Aangrijpend is het oorlogsleed met zijn slachtingen en plunderingen, maar ook de rol van sommige Nederlanders daarbij. Het verhaal eindigt abrupt: met de sloop van de Vredeborch. Door de grote zwartwitte overzichtstekening van de stad Utrecht in die tijd en de zodanige verdeling dat er per hoofdstuk (er zijn er 24) twee gebeurtenissen centraal staan, is het verhaal duidelijk. In een naschrift wordt het idee voor het boek uitgelegd. Tevens is achterin een summiere lijst met verklaringen van bepaalde woorden en begrippen opgenomen. Aantrekkelijke omslagtekening.

About Thea Beckman

CC BY-SA 3.0 nl - Image by Polygoon Hollands Nieuws

Theodora Beckmann (née Petie; 23 July 1923 – 5 May 2004), better known by her pen name Thea Beckman, was a Dutch author of children's books.

Biography

At a young age, Beckman knew she wanted to be a writer. As a teenager, she would write numerous stories and would listen to various types of music, ranging from classic to exciting film scores, depending on the kind of scene she was writing.

in her twenties, Beckman studied social psychology, attending the University of Utrecht. In wake of the 1929 economic crisis, her father lost his job and Beckman was glad she had managed to finished her studies, especially after World War II occurred.

As a writer, she intended to use her husband's name of Beckmann as her pseudonym. Her publisher urged her to change it to Beckman with only one "n", to avoid her name from appearing "too German", in wake of Germany's negative reputation after Wor…Read more on Wikipedia